ANSMANN 1001-0004 Datový list

Procházejte online nebo si stáhněte Datový list pro Nabíječky baterií ANSMANN 1001-0004. Ansmann Energy 16+ Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 60
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
D E F H
P S
ENERGY 16
PLUS
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Shrnutí obsahu

Strany 1 - ENERGY 16

D     E  F   H     P    S    ENERGY 16 PLUS

Strany 2

> Úplná detekce nabité baterie (-dV)> Automatické přepnutí na udržovací nabíjení > Několikanásobná ochrana proti přebití > Samostatný

Strany 3

> Úplná detekce nabité baterie (-dV)> Automatické přepnutí na udržovací nabíjení > Několikanásobná ochrana proti přebití > Samostatný

Strany 4

OVERORDNEDE FUNKTIONER> Lader med automatisk opladnings- og vedligeholdelsesfunktion for 1-12 stk. Micro AAA eller Mignon AA batterier, alternati

Strany 5

OVERORDNEDE FUNKTIONER> Lader med automatisk opladnings- og vedligeholdelsesfunktion for 1-12 stk. Micro AAA eller Mignon AA batterier, alternati

Strany 6 - ENERGY 16 PLUS

> Solamente pueden introducirse baterías de níquel/hidruro metálico (NiMH) o de níquel/cadmio (NiCd). Otras baterías podrían explotar.> Coloqu

Strany 7

> Solamente pueden introducirse baterías de níquel/hidruro metálico (NiMH) o de níquel/cadmio (NiCd). Otras baterías podrían explotar.> Coloqu

Strany 8

GARANTÍAOfrecemos 3 años de garantía sobre el aparato. La garantía no cubre los daños causados por la no observación de las instrucciones de uso o por

Strany 9

GARANTÍAOfrecemos 3 años de garantía sobre el aparato. La garantía no cubre los daños causados por la no observación de las instrucciones de uso o por

Strany 10

TEHNILISED ANDMEDSisendpinge: 100-240V / 50-60HzTurvaklass: IILaadimisvoolud: 12 x AAA (Micro) / 400mA 12 x AA (Mignon) / 1000mA 6

Strany 11 - ENERGY 16 PLUS BRUGSANVISNING

TEHNILISED ANDMEDSisendpinge: 100-240V / 50-60HzTurvaklass: IILaadimisvoolud: 12 x AAA (Micro) / 400mA 12 x AA (Mignon) / 1000mA 6

Strany 12

D BEDIENUNGSANLEITUNG ENERGY 16 PLUSVORWORTSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,herzlichen Dank, dass sie sich für das Ladegerät ENERGY 16 PLUS vo

Strany 13

 KÄYTTÖOHJE ENERGY 16 PLUS ESIPUHEHyvä asiakas, Kiitos, että olet hankkinut ANSMANN ENERGY 16 PLUS latauslaitteen. Tämä käyttöohje auttaa Sinua hyödy

Strany 14

 KÄYTTÖOHJE ENERGY 16 PLUS ESIPUHEHyvä asiakas, Kiitos, että olet hankkinut ANSMANN ENERGY 16 PLUS latauslaitteen. Tämä käyttöohje auttaa Sinua hyödy

Strany 15

PIKATESTAUSLatauspaikkaansa asetetun akun lataustilan näyttö:Vihreä LED: akun kapasiteetti yli 80% nimelliskapasiteetista.Keltainen LED: akun kapasite

Strany 16 - ENERGY 16 PLUS KASUTUSJUHEND

PIKATESTAUSLatauspaikkaansa asetetun akun lataustilan näyttö:Vihreä LED: akun kapasiteetti yli 80% nimelliskapasiteetista.Keltainen LED: akun kapasite

Strany 17

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Συνδέστε τον φορτιστή στο ρεύμα (100-240V AC/ 50-60Hz) και ανοίξτε τον διακόπτη. Για να εισάγετε κυλινδρικές μπαταρίες , μετακινείστε

Strany 18

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Συνδέστε τον φορτιστή στο ρεύμα (100-240V AC/ 50-60Hz) και ανοίξτε τον διακόπτη. Για να εισάγετε κυλινδρικές μπαταρίες , μετακινείστε

Strany 19

> Többszörös túltöltés elleni védelem> Mindegyik töltőfiók önállóan szabályozott> Védelem a fordított polaritással való behelyezésből szár

Strany 20 - KÄYTTÖOHJE ENERGY 16 PLUS

> Többszörös túltöltés elleni védelem> Mindegyik töltőfiók önállóan szabályozott> Védelem a fordított polaritással való behelyezésből szár

Strany 21

> Prije čišćenja, uređaj odspojite od struje!> Nikada ne pokušavajte otvoriti punjač!> Držite ga podalje od dohvata djece! Djeca trebaju b

Strany 22

> Prije čišćenja, uređaj odspojite od struje!> Nikada ne pokušavajte otvoriti punjač!> Držite ga podalje od dohvata djece! Djeca trebaju b

Strany 23

> Anzeige des Akku-Status durch mehrfarbige LED pro Ladeschacht> Weltweit einsetzbar dank elektronischem Netzteil (100-240 V AC /50-60Hz)INBET

Strany 24

 ENERGY 16 PLUS EKSPLOATAVIMO VADOVASPRATARMĖGerbiamasis (-oji) kliente,ačiū, kad įsigijote ANSMANN ENERGY 16 PLUS įkroviklį. Perskaitę (-čiusi) šią

Strany 25

NAUDOJIMASĮjunkite įkroviklį į maitinimo tinklą (100-240V AC / 50-60Hz) ir įjunkite elektros srovės jungiklį. Norėdami įdėti cilindro formos elementus

Strany 26

2 x 9V Block / 60mAUSB-įkrovimo jungtys 2x 5V / 1000mANEPRIPAŽINIMASInformacija šiose naudojimo taisyklėse gali būti keičiama be išankstinio pe

Strany 27

2 x 9V Block / 60mAUSB-įkrovimo jungtys 2x 5V / 1000mANEPRIPAŽINIMASInformacija šiose naudojimo taisyklėse gali būti keičiama be išankstinio pe

Strany 28

APKĀRTĒJĀS VIDES NORĀDESNeizmetiet ierīci kopā ar parastiem mājsaimniecības atkritumiem. Lūdzu nododiet to atpakaļ izplatītājam vai arī tuvākajā pārst

Strany 29

APKĀRTĒJĀS VIDES NORĀDESNeizmetiet ierīci kopā ar parastiem mājsaimniecības atkritumiem. Lūdzu nododiet to atpakaļ izplatītājam vai arī tuvākajā pārst

Strany 30

LED rood: een vermogen van minder 25% van de nominale capaciteitNa 10 seconden, als de batterijen niet worden verwijderd, schakelt het toestel over na

Strany 31

LED rood: een vermogen van minder 25% van de nominale capaciteitNa 10 seconden, als de batterijen niet worden verwijderd, schakelt het toestel over na

Strany 32

FUNCIONAMENTOLigue o carregador à rede eléctrica (100-240V AC / 50-60Hz) e ligue o interruptor de alimentação. Para inserir baterias cilíndricas, move

Strany 33

FUNCIONAMENTOLigue o carregador à rede eléctrica (100-240V AC / 50-60Hz) e ligue o interruptor de alimentação. Para inserir baterias cilíndricas, move

Strany 34

TECHNISCHE DATENEingangsspannung: 100-240V / 50-60HzSchutzklasse: IILadeströme: 12 x AAA (Micro) / 400mA 12 x AA (Mignon) / 1000mA 6 x C

Strany 35

> Stan naładowania akumulatorów nie jest ważny przed ładowaniem> Automatyczny start ładowania w po włożeniu akumulatora> Szybki test pojem

Strany 36

> Stan naładowania akumulatorów nie jest ważny przed ładowaniem> Automatyczny start ładowania w po włożeniu akumulatora> Szybki test pojem

Strany 37

deteriora incarcatorul, situatie in care acesta isi pierde garantia!> Pastrati incarcatorul intr-un loc uscat, ferit de razele soarelui!> Pe

Strany 38

deteriora incarcatorul, situatie in care acesta isi pierde garantia!> Pastrati incarcatorul intr-un loc uscat, ferit de razele soarelui!> Pe

Strany 39

 ИНСТРУКЦИЯ ENERGY 16 PLUSПРЕДИСЛОВИЕСпасибо Вам за покупку зарядного устройства ANSMANN ENERGY 16 PLUS. Это руководство поможет Вам в оптимальном ис

Strany 40

ЭКСПЛУАТАЦИЯПодсоедините зарядное устройство к сети (100-240V AC / 50-60Hz) и включите его. Для того чтобы вставить цилиндрические аккумуляторы в слот

Strany 41

12x AA (Mignon) / 1000mA 6x C (Baby), D (Mono) / 1000mA 2x 9V Block / 60mAЗарядные USB-порты: 2x 5V / 1000mAПРЕДУПРЕЖДЕНИЕИн

Strany 42

12x AA (Mignon) / 1000mA 6x C (Baby), D (Mono) / 1000mA 2x 9V Block / 60mAЗарядные USB-порты: 2x 5V / 1000mAПРЕДУПРЕЖДЕНИЕИн

Strany 43

MILJÖ KOMMENTARERKasta inte produkten i era vanliga hushålls sopor. Vänligen returnera denna till närmaste återvinnings central. Vänligen återvinn för

Strany 44 - ИНСТРУКЦИЯ ENERGY 16 PLUS

MILJÖ KOMMENTARERKasta inte produkten i era vanliga hushålls sopor. Vänligen returnera denna till närmaste återvinnings central. Vänligen återvinn för

Strany 45

TECHNISCHE DATENEingangsspannung: 100-240V / 50-60HzSchutzklasse: IILadeströme: 12 x AAA (Micro) / 400mA 12 x AA (Mignon) / 1000mA 6 x C

Strany 46

Oranžová LED: kapacita medzi 25 % a 80 % menovitej kapacityČervená LED: kapacita menej ako 25 % menovitej kapacityPo 10 sekundách, ak sa akumulátory n

Strany 47

Oranžová LED: kapacita medzi 25 % a 80 % menovitej kapacityČervená LED: kapacita menej ako 25 % menovitej kapacityPo 10 sekundách, ak sa akumulátory n

Strany 48 - NÁVOD NA POUŽÍVANIE ENERG

AAA ali Mignon AA ali 1 Baby C ali Mono D baterije. Pri vstavitvi Mono D in Baby C baterij je potrebno potisniti nazdol oba drsnika. Pred vstavljanje

Strany 49

AAA ali Mignon AA ali 1 Baby C ali Mono D baterije. Pri vstavitvi Mono D in Baby C baterij je potrebno potisniti nazdol oba drsnika. Pred vstavljanje

Strany 50

> NiMH ve NiCd piller aynı anda şarj edilebilir.> Pil cihazla temas edince şarj işlemi otomatik olarak başlar.> Kapasite hız testi bağlant

Strany 51

> NiMH ve NiCd piller aynı anda şarj edilebilir.> Pil cihazla temas edince şarj işlemi otomatik olarak başlar.> Kapasite hız testi bağlant

Strany 52

> Ми рекомендуємо використовувати акумулятори ANSMANN!Перелік функцій > Зарядний пристрій з автоматичним процесом підзарядки і функцією оновле

Strany 53

> Ми рекомендуємо використовувати акумулятори ANSMANN!Перелік функцій > Зарядний пристрій з автоматичним процесом підзарядки і функцією оновле

Strany 54

NotizeN / Notices

Strany 55

NotizeN / Notices

Strany 56

LED INDICATORS / CHARGE MODESLED flashes green „Pre-Charging“ -> Pre-charge modeLED flashes red/green „Refreshing“ -> Refresh modeLED lights red

Strany 57

ANSMANN AG . Industriestraße 10 . D-97959 Assamstadt . GermanyHotline: +49 (0) 6294 4204 3400 . E-Mail: [email protected] . www.ansmann.de

Strany 58 - NotizeN / Notices

LED INDICATORS / CHARGE MODESLED flashes green „Pre-Charging“ -> Pre-charge modeLED flashes red/green „Refreshing“ -> Refresh modeLED lights red

Strany 59

предварително зареждане и / или освежаваща (в зависимост от нивото на капацитета на батерията) отделно за всяка поставена батерия, преди да се превклю

Strany 60

 NÁVOD K OBSLUZE NABÍJEČKY ENERGY 16 PLUSPŘEDMLUVAVážený zákazníku,Děkujeme vám, za zakoupení nabíječky ANSMANN ENERGY 16 PLUS. Tento návod k obsluze

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře