D E F H P POWERLINE 4 LIGHT
DISPLEJ LCD Na obrázku č. [2] jsou znázorněny tyto ukázky zobrazení na displeji:A) „--“ se objeví, je-li nabíječka připojena k síti a v nabíjecím slot
E Manual de Instrucciones POWERLINE 4 LIGHTPRÓLOGOEstimado cliente,Gracias por adquirir el cargador POWERLINE 4 LUZ. Este manual de in-strucciones le
FUNCIONAMIENTOPor favor, inserte el enchufe de entrada de corriente (incluido) para que se conecte a los dos contactos de potencia que se encuentra en
DATOS TÉCNICOSVoltaje de entrada parafuente de alimentación externa: 100-240V AC/60Hz-50Entrada de voltaje DC al cargador: 12V DCCorriente de car
> L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou pas des personnes à capacités mentales, sensorielles ou physique réduites.
palier de 5% pour chacune des batteries) sont affichés durant le processus de charge. L’écran alterne entre la tension des batteries et le s
Εγχειρίδιο POWERLINE 4 LIGHTΠΡΟΛΟΓΟΣΑγαπητέ πελάτη,Σας ευχαριστούμε για την αγορά του POWERLINE 4 LIGHT φορτιστή. Αυτές οι οδηγίες λειτουργίας θα
> Για χρήση σε όλο τον κόσμο (100-240V AC / 50-60Hz)ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΠαρακαλώ εισάγετε το βύσμα εισόδου ρεύματος (περιλαμβάνεται), έτσι ώστε να συν
ΦΡΟΝΤΙΔΑ & ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΓια να βεβαιωθείτε ότι ο φορτιστής λειτουργεί σωστά, παρακαλούμε να κρατήσετε τις επαφές στις υποδοχές φόρτισης απαλλαγμέ
> A készüléket gyerek és csökkent fizikai vagy szellemi képességgel rendelkező személy nem használhatja. Gyakorlattal nem rendelkező sze
5 mp-enként váltakozva jelenik meg az akku feszültsége V-ban és a töltési állapot %-ban. Az USB port nem használható.C) „FULL” és az aktuális akkumulá
POWERLINE 4 LIGHT upute za rukovanjeDragi kupci,Zahvaljujemo na kupnji multifunkcionalnog POWERLINE 4 Pro punjača. Ove upute će Vam pomoći da
punjenja, punjač automatski uključuje funkciju osvježavanje bateri-ja. Ova funkcija kompenzira samo pražnjenja baterija koje su ostale u punjaču.LCD D
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES> Lees deze gebruiksaanwijzing goed voordat u de lader gaat gebruiken!> Gebruik het apparaat niet als er tekenen zijn
batterijen of u kunt een USB-kabel met de USB-laadaansluiting op andere apparaten, zoals een mobiele telefoon, smartphone of MP3-speler op te laden sl
GARANTIEHierbij bieden 3 jaar garantie op deze lader. Dit geldt niet voor schade veroorzaakt door: lage kwaliteit batterijen gaan lekken, n
> Deteção de bacteria defeituosa / colocação acidental de alcalina> Mostrador LCD com indicação do estado de carga e voltage das bateria
AVISO LEGALInformações neste manual de instruções podem ser alteradas sem aviso prévio. A ANSMANN não pode aceitar culpas porqueixas direc-tas, i
> Automatyczne przełączenie w tryb ładowania podtrzymującego> Zabezpieczenie przed przeładowaniem> Zabezpieczenie przed niewłaściwą polary
urządzenie proszę zwrócić do sprzedawcy lub do najbliższego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego lub elektronicznego. Prosimy również o recyk
[KLICK][1][2]
scos din priza!> Nu deschideti aparatul!> Nu permiteti accesul copiilor la aparat. Va rugam sa supravegheati copiii pentru a va asigura c
AFISAJUL-LCIn figura [2] vedeti exemple ale urmatoarelor indicatii:A) „--“ indica faptul ca incarcatorul a fost conectat la sursa de ali-mentare. Nu a
ПРЕДИСЛОВИЕСпасибо Вам за покупку зарядного устройства POWERLINE 4 LIGHT. Это руководство поможет Вам в оптимальном использовании всех функций POWE
50-60Hz).Зарядное устройство готово к работе. Вы можете вставить до 4 АА/ААА (либо любую их комбинацию) NiMH или NiCd аккумуляторов. Так же Вы може
POWERLINE 4 LIGHT – Návod na používanieÚVODVážená zákazníčka, vážený zákazník,srdečne vám ďakujeme, že ste sa rozhodli pre kúpu nabíjačky PO-WE
na to, aby zástrčka pri zasúvaní počuteľne zapadla. Sieťovú šnúru pripojte do sieťového zdroja nabíjačky a nabíjačku pripojte do siete (100-240 V~,
žiadnu záruku za priame, nepriame, náhodné alebo ostatné škody alebo následné škody, ktoré vznikli v dôsledku nesprávneho zaob-chádzania al
nite različne USB naprave, kot so mobilni telefoni, pametni telefoni, MP3 predvajalniki, ... . Pri vstavljanju baterij pazite na pravilno po-lariteto.
ali okvaro ugotovili in odpravili na sedežu podjetja RT- TRI d.o.o. v zakonsko predpisanem roku na lastne stroške. Garancijsko obdobje bomo podaljšali
> Перед чищенням приладу, відключіть його від мережі і використовуйте тільки суху тканину!> Ніколи не намагайтеся відкрити зарядний п
D Bedienungsanleitung POWERLINE 4 LIGHTVORWORTSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,herzlichen Dank, dass sie sich für das Ladegerät POWERLINE 4 LI
LCD-ДИСПЛЕЙНа малюнку [2] Dи можете побачити приклади наступних вказі вок:A) „-“ відображається, коли зарядний пристрій підключено до мережі,
Notizen / Notes
ANSMANN AG . Industriestraße 10 . D-97959 Assamstadt . GermanyHotline: +49 (0) 6294/4204 3400 . E-Mail: [email protected] . www.ansmann.de
enthalten sein) über den beiden Netzkontakten auf und schieben Sie den Stecker bis zum Anschlag in der Führung (siehe Abbildung [1]). Achten Sie darau
TECHNISCHE DATENEingangsspannung externes Netzgerät: 100-240V AC/50-60Hz Eingangsspannung Ladegerät: 12V DCLadestrom: 450mA/AkkuMaximale ladbare K
physical, sensory or mental capabilities. In addition, novice users who have not fully read these instructions should be supervised or given instr
D) „DEF“ and the actual battery voltage in volts are displayed when a battery is Defective or a non-rechargeable battery has been inserted. The USB ch
> Uchovávejte nabíječku v suchu a mimo dosah přímých slunečních paprsků.> Abyste zamezili riziku vzniku požáru a/nebo elektrického šoku,
Komentáře k této Příručce